مدونة

[tp not_in ="ES"]تجارب بالقرب من الموت[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]تجارب الإقتراب من الموت [/TP]

[tp not_in ="ES"]بلدية أديخي, تقع في الجزء الجنوبي الشرقي من جزيرة تينيريفي الكناري, كان المكان الذي اجتمع فيه مؤلفو كتاب "الحياة ما بعد الحياة" لمناقشة تجارب الاقتراب من الموت (تجارب الاقتراب من الموت) with the local community.[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]El Municipio de Adeje, situado en el sureste de la Isla Canaria de Tenerife, fue el escenario en el que los autores del libro de Vida más allá de la vida se dieron cita para conversar sobre las ECMs con la comunidad que allí reside.[/TP]

[tp not_in ="ES"]تجارب بالقرب من الموت[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]تجارب الإقتراب من الموت [/TP] اقرأ المزيد »

Isabel Heraso

[tp not_in ="ES"]الحقيقة من الجانب الآخر[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]Esta es la verdad del otro lado[/TP]

[tp not_in ="ES"]دكتور. Isabel Heraso — anesthesiologist, President of the International Pain Foundation, and one of the 500 most influential women in Spain for several consecutive years — has lived through three Near-Death Experiences (تجارب الاقتراب من الموت).[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]دكتور.. دكتور.. Isabel Heraso, طبيب التخدير, presidenta de la Fundación Internacional del Dolor y una de las 500 mujeres más influyentes de España durante varios años consecutivos, ha vivido tres experiencias cercanas a la muerte (إدارة المحتوى في المؤسسة).[/TP]

[tp not_in ="ES"]الحقيقة من الجانب الآخر[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]Esta es la verdad del otro lado[/TP] اقرأ المزيد »

دكتور. خوسيه ميغيل جاونا

[tp not_in ="ES"]لماذا الموت ليس النهاية[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]¿Por qué morir no es el final?[/TP]

[tp not_in ="ES"]دكتور. لوجان كوماس, President of the Icloby Foundation, interviews Dr. خوسيه ميغيل جاونا, author of the foreword of the book Life Beyond Life, of which she is co-author.[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]دكتور.. لوجان كوماس, Presidenta de la Fundación Icloby entrevista al Dr. José Miguel Gaona autor del prólogo del libro del cual ella es coautora, Vida más allá de la vida.[/TP]

[tp not_in ="ES"]لماذا الموت ليس النهاية[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]¿Por qué morir no es el final?[/TP] اقرأ المزيد »

مستشفى جامعة توريفايجا, اليكانتي

[tp not_in ="ES"]ترحيب حار في مستشفى جامعة توريفايجا في أليكانتي[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]مرحبا بكم في مستشفى جامعة توريفايجا في أليكانتي[/TP]

[tp not_in ="ES"]The year 2025 closes with a total of 17 hospitals linked to Project LIGHT.[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]هو 2025 cierra con un total de 17 hospitales vinculados al Proyecto LUZ.[/TP]

[tp not_in ="ES"]ترحيب حار في مستشفى جامعة توريفايجا في أليكانتي[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]مرحبا بكم في مستشفى جامعة توريفايجا في أليكانتي[/TP] اقرأ المزيد »

[tp not_in ="ES"]ماذا يحدث بعد أن نموت?[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]ماذا يحدث بعد أن نموت?[/TP]

[tp not_in ="ES"]مرة أخرى, تجارب بالقرب من الموت (تجارب الاقتراب من الموت) تذكرنا بذلك, مهما كانوا, إنها تغير حياة أولئك الذين يجربونها إلى الأبد. وهذه الخاصية تميزهم عن التجارب الأخرى, such as hallucinations.[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]Una vez más las experiencias cercanas a la muerte nos recuerdan que, sean lo que sean, cambian la vida de quienes las viven para siempre. Y esta característica, es una de las que la diferencia con otras experiencias como, على سبيل المثال, las alucinaciones.[/TP]

[tp not_in ="ES"]ماذا يحدث بعد أن نموت?[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]ماذا يحدث بعد أن نموت?[/TP] اقرأ المزيد »

[tp not_in ="ES"]ما وراء مفهومنا للموت[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]أبعد من مفهومنا للموت[/TP]

[tp not_in ="ES"]A gathering to transform the concept of death beyond what most people perceive.[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]Un encuentro para transformar el concepto de la muerte más allá del que la mayoría tiene.[/TP]

[tp not_in ="ES"]ما وراء مفهومنا للموت[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]أبعد من مفهومنا للموت[/TP] اقرأ المزيد »

[tp not_in ="ES"]العمل مستمر[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]تستمر المهمة[/TP]

[tp not_in ="ES"]الطبعة الأولى من كتاب الحياة ما بعد الحياة, مخصص لتجارب الإقتراب من الموت (تجارب الاقتراب من الموت), تم بيعها بالكامل, مع ذهاب أرباحها إلى مشروع LUZ. مع إطلاق الطبعة الثانية, the mission of the book continues…[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]Se agota la primera edición del libro Vida más allá de la vida dedicado a las Experiencias cercanas a la muerte ECMs, cuyas ganancias van destinadas al Proyecto Luz. Con el inicio de la segunda edición, la misión del libro continua…[/TP]

[tp not_in ="ES"]العمل مستمر[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]تستمر المهمة[/TP] اقرأ المزيد »

[tp not_in ="ES"]الحياة لا تنتهي أبدا[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]La vida no acaba nunca [/TP]

[tp not_in ="ES"]دكتور. لوجان كوماس, رئيس مؤسسة iCloby, participates in the program “La Frontera” hosted by journalist Marta García on Canal La7tv, and leaves us with the reflection that life never ends.[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]دكتور.. Luján Comas presidenta de la Fundación ICLOBY participa en el programa “La Frontera” dirigido por la periodista Marta García en el Canal La7tv y nos deja la reflexión de que la vida no acaba nunca.[/TP]

[tp not_in ="ES"]الحياة لا تنتهي أبدا[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]La vida no acaba nunca [/TP] اقرأ المزيد »

[tp not_in ="ES"]ما رأيته عندما مت[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]Lo que vi al morir[/TP]

[tp not_in ="ES"]للد. Luis Montaño, death has been present in his life since he was 5 years old. His recurring experiences caused by vasovagal syncope have allowed him to encounter it repeatedly. In his case, having it by his side has meant, من بين أشياء أخرى, losing all fear of dying.[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]Para el Dr. Luis Montaño la muerte ha estado presente en su vida desde los 5 سنين. Sus experiencias repetitivas producto de un síncope vaso-vagal le han permitido experimentarla. En su caso, tenerla a su lado le ha significado entre otras cosas, perder por completo el miedo a morir.[/TP]

[tp not_in ="ES"]ما رأيته عندما مت[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]Lo que vi al morir[/TP] اقرأ المزيد »

[tp not_in ="ES"]نحن نستمر في النمو: مرحبا بكم في المستشفى السريري الجامعي في فالنسيا[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]نحن نستمر في النمو: مرحبا بكم في المستشفى السريري الجامعي في فالنسيا[/TP]

[tp not_in ="ES"]A new hospital joins the LUZ Project, bringing the total to 16 institutions that have opened their doors to an innovative and unconventional scientific investigation about death.[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]Un nuevo hospital se vincula al Proyecto LUZ y con éste, sumamos 16 instituciones que han abierto sus puertas a una investigación científica novedosa y poco convencional acerca de la muerte.[/TP]

[tp not_in ="ES"]نحن نستمر في النمو: مرحبا بكم في المستشفى السريري الجامعي في فالنسيا[/TP][TP Lang ="ES" فقط ="ذ"]نحن نستمر في النمو: مرحبا بكم في المستشفى السريري الجامعي في فالنسيا[/TP] اقرأ المزيد »

انتقل إلى أعلى