Testimonios Reales de Vida Después de la Muerte – 德拉. Luján Comas y Dr. 泽维尔·梅洛

Dios existe. He estado con Dios.


Estas fueron las primeras palabras que pronunció el Dr. 泽维尔·梅洛 al despertar tras un grave accidente de coche en su juventud. Aquel suceso —una experiencia cercana a la muerte (电子控制系统)— marcaría el inicio de una búsqueda que hoy se ha convertido en el 轻型项目, una investigación pionera sobre la conciencia no local que cuenta con la participación de hospitales como el Clínic de Barcelona, Bellvitge12 十月.

En una conversación íntima con el periodista Alex Fidalgo, y acompañado por la 德拉. 卢扬科马斯, anestesista y presidenta de la Fundación Icloby, Xavier Melo narra con serenidad cómo, tras el impacto, su conciencia pareció elevarse sobre el cuerpo: vio la ambulancia, el pueblo, el planeta… hasta fundirse con el cosmos.

“Sentí que era mi padre, mi madre, el agua, el árbol, el viento… Era parte de todo. Esa sensación de unidad es imposible de olvidar”, recuerda emocionado.

博士. 昏迷, con décadas de experiencia en cirugía cardíaca, explica que la mayoría de quienes atraviesan una ECM regresan transformados:

“Pierden el miedo a la muerte y comienzan a vivir con mayor sentido, sabiendo que la existencia continúa más allá del cuerpo físico.”

Ambos coinciden en que estas vivencias no son creencias, sinoexperiencias directas que cambian por completo la manera de comprender la vida, la pérdida y el propósito.

Hoy, 这轻型项目 busca validar científicamente estos fenómenos desde una mirada interdisciplinar, uniendo科学与灵性. Con más de100 investigadores internacionales, el equipo estudia las manifestaciones neurológicas, emocionales y trascendentes de las ECM, así como la llamadalucidez terminal y las percepciones extrasensoriales en contextos clínicos.

“Hace veinte años, cuando quise iniciar este estudio, me dijeron que estaba loco. Hoy tenemos hospitales y científicos queriendo participar. Ha cambiado la conciencia colectiva”, afirma Xavier.

La entrevista fluye entreanécdotas humanas, reflexiones filosóficas y datos científicos, abordando temas como la中介, la telepatía y las curaciones espontáneas, siempre desde un enfoque respetuoso y abierto al diálogo entre razón y fe.
“El cerebro es una antena”, explica Luján. “Solo hay que aprender a sintonizar con ese campo cuántico donde está todo: el pasado, el presente y las posibilidades de futuro.”

到底, el mensaje de ambos es simple y luminoso: no hay muerte, solo transformación.
Y cuando se comprende esto, la vida cobra un sentido nuevo, lleno de 爱情, desapego y gratitud.

分享

在其他新闻中

🕊 探索生命之外的意识: 在 Espacio Misterio 采访 Dr.. 卢扬·科马斯和博士。. 泽维尔·梅洛

与 Josep Guijarro 为 Espacio Misterio 进行深入而明亮的对话, DRA. 卢扬·科马斯和博士。. Xavier Melo(《Life Beyond Life》的作者、Icloby 基金会主席兼创始人)分享了他们对濒死体验研究的关键 (电子控制系统), 意识的生存和光明计划, 西班牙语关于心脏骤停意识的最大研究.
阅读更多 →

意识与量子力学

量子物理学和量子力学对理解生命的贡献, 死亡, 和意识是不可否认的. 在这些贡献中, 唯物主义方法和更理想主义观点之间的争论对于理解人类意识越来越重要.
阅读更多 →

科学与意识

十月份期间, 共有八位演讲者(其中四位是医生),萨拉戈萨再次成为学习中心, 知识, 辩论, 第三次招魂师大会框架内的培训.
阅读更多 →
滚动到顶部