死后生命的真实见证 – 德拉. 卢扬·科马斯和博士. 泽维尔·梅洛

Dios existe. He estado con Dios.


Estas fueron las primeras palabras que pronunció el Dr. 泽维尔·梅洛 al despertar tras un grave accidente de coche en su juventud. Aquel suceso —una experiencia cercana a la muerte (电子控制系统)— marcaría el inicio de una búsqueda que hoy se ha convertido en el 轻型项目, una investigación pionera sobre la conciencia no local que cuenta con la participación de hospitales como el Clínic de Barcelona, Bellvitge12 十月.

En una conversación íntima con el periodista Alex Fidalgo, y acompañado por la 德拉. 卢扬科马斯, anestesista y presidenta de la Fundación Icloby, Xavier Melo narra con serenidad cómo, tras el impacto, su conciencia pareció elevarse sobre el cuerpo: vio la ambulancia, el pueblo, el planeta… hasta fundirse con el cosmos.

“Sentí que era mi padre, mi madre, el agua, el árbol, el viento… Era parte de todo. Esa sensación de unidad es imposible de olvidar”, recuerda emocionado.

博士. 昏迷, con décadas de experiencia en cirugía cardíaca, explica que la mayoría de quienes atraviesan una ECM regresan transformados:

“Pierden el miedo a la muerte y comienzan a vivir con mayor sentido, sabiendo que la existencia continúa más allá del cuerpo físico.”

Ambos coinciden en que estas vivencias no son creencias, sinoexperiencias directas que cambian por completo la manera de comprender la vida, la pérdida y el propósito.

霍伊, 这轻型项目 busca validar científicamente estos fenómenos desde una mirada interdisciplinar, uniendo科学与灵性. Con más de100 investigadores internacionales, el equipo estudia las manifestaciones neurológicas, emocionales y trascendentes de las ECM, así como la llamada临终清醒 y las percepciones extrasensoriales en contextos clínicos.

“二十年前, cuando quise iniciar este estudio, 他们告诉我我疯了. Hoy tenemos hospitales y científicos queriendo participar. Ha cambiado la conciencia colectiva”, afirma Xavier.

La entrevista fluye entreanécdotas humanas, reflexiones filosóficas y datos científicos, abordando temas como la中介, la telepatía y las curaciones espontáneas, siempre desde un enfoque respetuoso y abierto al diálogo entre razón y fe.
“El cerebro es una antena”, explica Luján. “Solo hay que aprender a sintonizar con ese campo cuántico donde está todo: el pasado, el presente y las posibilidades de futuro.”

到底, el mensaje de ambos es simple y luminoso: no hay muerte, solo transformación.
Y cuando se comprende esto, la vida cobra un sentido nuevo, lleno de 爱情, desapego y gratitud.

分享

在其他新闻中

我们死后会发生什么?

再次, 近乎死亡的经历 (濒死体验) 提醒我们, 不管他们是什么, 它们永远改变那些经历过它们的人的生活. 这一特征将他们与其他经历区分开来, 比如出现幻觉.
阅读更多 →

超越我们对死亡的概念

一场改变死亡概念的聚会,超越大多数人的认知.
阅读更多 →

工作仍在继续

《超越生命的生命》第一版, 致力于濒死体验 (濒死体验), 已售完, 其利润将捐献给 LUZ 项目. 随着第二版的推出, 这本书的使命仍在继续…….
阅读更多 →
滚动到顶部