博客

[tp not_in ="es"]他们从未告诉过你关于心脏的事情[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Lo que nunca te contaron del corazón[/TP]

[tp not_in ="es"]心脏的奥秘尚未完全解密. 在这次采访中, 博士. Luján昏迷与博士说话. JoséMaríaCararalps, a pioneer in cardiac surgery and a leading heart transplant specialist in Spain.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Los misterios del corazón aún no terminan de descifrarse. En esta entrevista la Dra. Luján Comas conversa con el Dr. José María Caralps pionero en la cirugía cardíaca y líder en trasplante de corazón en España.[/TP]

[tp not_in ="es"]他们从未告诉过你关于心脏的事情[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Lo que nunca te contaron del corazón[/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]超越生活的生活: 科学, 意识, 和死后的爱[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]超越生活的生活: 科学, 死后的良心和爱[/TP]

[tp not_in ="es"]在该节目的新剧集中,返回家中, 安娜·艾尔莎(Ana Elsa)与博士交谈. Luján昏迷和博士. 泽维尔·梅洛, 《超越生命》一书的驱动力. 通过真实的证词, 临床经验, 和深刻的思考, they explore the possibility that consciousness may survive death.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]n una nueva entrega del programa El regreso a casa, Ana Elsa conversa con la Dra. 卢扬·科马斯和博士。. 泽维尔·梅洛, impulsores del libro Vida más allá de la vida. A través de testimonios reales, experiencias clínicas y reflexiones profundas, se explora la posibilidad de que la conciencia sobreviva a la muerte.[/TP]

[tp not_in ="es"]超越生活的生活: 科学, 意识, 和死后的爱[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]超越生活的生活: 科学, 死后的良心和爱[/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]超越临床死亡: 意识是否持续存在? – 智人无线电的采访[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]超越临床死亡: 意识是否在继续? – 萨皮恩斯无线电采访[/TP]

[tp not_in ="es"]博士. Luján昏迷反映了临床死亡后意识的连续性. 通过深入而启发性的对话, 她邀请我们重新考虑我们是谁, 身体死亡会发生什么, and how knowledge can transform fear into hope.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]博士. Luján Comas reflexiona sobre la continuidad de la conciencia tras la muerte clínica. A través de una conversación profunda y esclarecedora, nos invita a repensar qué somos, qué ocurre cuando el cuerpo muere, y cómo el conocimiento puede transformar el miedo en esperanza.[/TP]

[tp not_in ="es"]超越临床死亡: 意识是否持续存在? – 智人无线电的采访[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]超越临床死亡: 意识是否在继续? – 萨皮恩斯无线电采访[/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]“超越生活的生活”: 关于隐形的勇敢对话[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]“超越生活的生活”: 关于隐形的勇敢对话[/TP]

[tp not_in ="es"]博士. Luján昏迷和博士. 泽维尔·梅洛, 生命超越生活的共同作者, 与Claves de Mujer分享他们的书的灵魂: 邀请面对死亡而没有恐惧, 有意识, 并与科学携手. 这是一项不寻求绝对答案的作品, but rather opens a space for deep and compassionate reflection.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]博士. 卢扬·科马斯和博士。. 泽维尔·梅洛, coautores de Vida más allá de la vida, comparten en esta entrevista con Claves de Mujer el alma del libro: una invitación a mirar la muerte sin miedo, con conciencia, y con la ciencia de la mano. Una obra que no busca respuestas absolutas, sino abrir un espacio de reflexión profunda y compasiva.[/TP]

[tp not_in ="es"]“超越生活的生活”: 关于隐形的勇敢对话[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]“超越生活的生活”: 关于隐形的勇敢对话[/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]巴塞罗那的《生命超越生命》一书的介绍[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]书籍演示 “超越生活的生活” 在巴塞罗那[/TP]

[tp not_in ="es"]在巴塞罗那,本来是一个平静的书籍演讲变成了真正的战场. 球迷越过了Casa del Libro,并追赶Luján和Xavier穿越街道. 在混乱中, 匆忙的签名, 和紧张的微笑, the authors turned the night into a true survival epic.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Lo que debía ser una tranquila presentación literaria en Barcelona se convirtió en una auténtica batalla campal. Los fanáticos desbordaron la Casa del Libro y persiguieron a Luján y Xavier por las calles. Entre caos, firmas apresuradas y sonrisas tensas, los autores convirtieron la noche en una épica de supervivencia.[/TP]

[tp not_in ="es"]巴塞罗那的《生命超越生命》一书的介绍[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]书籍演示 “超越生活的生活” 在巴塞罗那[/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]“超越生活的生活” – La Vanguardia的采访[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]“超越生活的生活” – La Vanguardia的采访[/TP]

[tp not_in ="es"]博士. LujánComas谈到了几乎死亡的经历如何深刻地改变我们的生活方式, 感觉和联系. A serene and revealing conversation that invites us to reconnect with what is essential.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]博士. Luján Comas nos habla de cómo una Experiencia Cercana a la Muerte puede transformar profundamente nuestra manera de vivir, de sentir y de relacionarnos. Una conversación serena y reveladora que nos invita a reconectar con lo esencial.[/TP]

[tp not_in ="es"]“超越生活的生活” – La Vanguardia的采访[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]“超越生活的生活” – La Vanguardia的采访[/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]大脑可以分裂, 但是头脑不能[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]大脑可以分裂, 但是没有智力[/TP]

[tp not_in ="es"]Research aimed at showing the relationship between the brain and consciousness is increasingly serving to support the opposite hypothesis—that the brain is not the source of consciousness.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Las investigaciones que buscan mostrar la relación entre el cerebro y la consciencia cada vez más sirven de base para verificar la hipótesis contraria, es decir que el cerebro no es la base de la consciencia.[/TP]

[tp not_in ="es"]大脑可以分裂, 但是头脑不能[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]大脑可以分裂, 但是没有智力[/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]六月: 马德里和巴塞罗那的活动月[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]六月: 马德里和巴塞罗那的活动月[/TP]

[tp not_in ="es"]LUZ项目越来越吸引社区的注意力, not only in academic and scientific circles but also at public events where topics on Life and Death are discussed.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Cada vez es más frecuente que el Proyecto LUZ atraiga la atención de la comunidad, no solo en el entorno académico y científico sino también en los eventos dirigidos al público en general, donde los temas sobre la Vida y la Muerte se debaten.[/TP]

[tp not_in ="es"]六月: 马德里和巴塞罗那的活动月[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]六月: 马德里和巴塞罗那的活动月[/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]清醒和近死的经历激发了关于意识及其与大脑的关系的辩论[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]最终的清晰度和接近死亡的经历激发了关于意识及其与大脑的关系的辩论[/TP]

[tp not_in ="es"]争议仍在继续. 这次, 西班牙报纸埃尔·佩斯(ElPaís)将读者带到了大脑与意识之间关系, describing near-death experiences and terminal lucidity as episodes that help us understand it.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]La controversia continua. En esta ocasión el Diario español El País lleva a sus lectores el tema de la relación Cerebro y Conciencia y describe las experiencias cercanas a la muerte y la lucidez terminal como episodios que ayudan a entenderla.[/TP]

[tp not_in ="es"]清醒和近死的经历激发了关于意识及其与大脑的关系的辩论[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]最终的清晰度和接近死亡的经历激发了关于意识及其与大脑的关系的辩论[/TP] 阅读更多 ”

滚动到顶部