博客

[tp not_in ="es"]我们死后会发生什么?[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]我们死后会发生什么?[/TP]

[tp not_in ="es"]再次, 近乎死亡的经历 (濒死体验) 提醒我们, 不管他们是什么, 它们永远改变那些经历过它们的人的生活. 这一特征将他们与其他经历区分开来, such as hallucinations.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Una vez más las experiencias cercanas a la muerte nos recuerdan que, sean lo que sean, cambian la vida de quienes las viven para siempre. Y esta característica, es una de las que la diferencia con otras experiencias como, 例如, las alucinaciones.[/TP]

[tp not_in ="es"]我们死后会发生什么?[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]我们死后会发生什么?[/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]工作仍在继续[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]任务继续[/TP]

[tp not_in ="es"]《超越生命的生命》第一版, 致力于濒死体验 (濒死体验), 已售完, 其利润将捐献给 LUZ 项目. 随着第二版的推出, the mission of the book continues…[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Se agota la primera edición del libro Vida más allá de la vida dedicado a las Experiencias cercanas a la muerte ECMs, cuyas ganancias van destinadas al Proyecto Luz. Con el inicio de la segunda edición, la misión del libro continua…[/TP]

[tp not_in ="es"]工作仍在继续[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]任务继续[/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]生命永无止境[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]生命永无止境 [/TP]

[tp not_in ="es"]博士. 卢扬科马斯, 伊克比基基金会主席, 参加 Canal La7tv 记者 Marta García 主持的节目“La Frontera”, and leaves us with the reflection that life never ends.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]博士. Luján Comas presidenta de la Fundación ICLOBY participa en el programa “La Frontera” dirigido por la periodista Marta García en el Canal La7tv y nos deja la reflexión de que la vida no acaba nunca.[/TP]

[tp not_in ="es"]生命永无止境[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]生命永无止境 [/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]我死时所见[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Lo que vi al morir[/TP]

[tp not_in ="es"]对于DR. Luis Montaño, death has been present in his life since he was 5 years old. His recurring experiences caused by vasovagal syncope have allowed him to encounter it repeatedly. In his case, having it by his side has meant, 除其他事项外, losing all fear of dying.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Para el Dr. Luis Montaño la muerte ha estado presente en su vida desde los 5 年. Sus experiencias repetitivas producto de un síncope vaso-vagal le han permitido experimentarla. En su caso, tenerla a su lado le ha significado entre otras cosas, perder por completo el miedo a morir.[/TP]

[tp not_in ="es"]我死时所见[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Lo que vi al morir[/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]We Keep Growing: Welcome University Clinical Hospital of Valencia[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Seguimos creciendo: Bienvenido Hospital Clínico Universitario de Valencia[/TP]

[tp not_in ="es"]A new hospital joins the LUZ Project, bringing the total to 16 institutions that have opened their doors to an innovative and unconventional scientific investigation about death.[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Un nuevo hospital se vincula al Proyecto LUZ y con éste, 我们添加 16 instituciones que han abierto sus puertas a una investigación científica novedosa y poco convencional acerca de la muerte.[/TP]

[tp not_in ="es"]We Keep Growing: Welcome University Clinical Hospital of Valencia[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]Seguimos creciendo: Bienvenido Hospital Clínico Universitario de Valencia[/TP] 阅读更多 ”

🕊 探索生命之外的意识: 在 Espacio Misterio 采访 Dr.. 卢扬·科马斯和博士。. 泽维尔·梅洛

与 Josep Guijarro 为 Espacio Misterio 进行深入而明亮的对话, DRA. 卢扬·科马斯和博士。. Xavier Melo(《Life Beyond Life》的作者、Icloby 基金会主席兼创始人)分享了他们对濒死体验研究的关键 (电子控制系统), 意识的生存和光明计划, 西班牙语关于心脏骤停意识的最大研究.

🕊 探索生命之外的意识: 在 Espacio Misterio 采访 Dr.. 卢扬·科马斯和博士。. 泽维尔·梅洛 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]意识与量子力学[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]意识与量子力学[/TP]

[tp not_in ="es"]量子物理学和量子力学对理解生命的贡献, 死亡, 和意识是不可否认的. 在这些贡献中, 唯物主义方法和更理想主义观点之间的争论对于理解人类意识越来越重要。[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]量子物理学和量子力学对理解生命的贡献, 死亡和意识是无可争议的, 而在这些之中, 唯物主义方法对比. 其他人则更加理想主义, 它们在理解人类和意识方面变得越来越重要。[/TP]

[tp not_in ="es"]意识与量子力学[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]意识与量子力学[/TP] 阅读更多 ”

[tp not_in ="es"]科学与意识[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]科学与意识[/TP]

[tp not_in ="es"]十月份期间, 共有八位演讲者(其中四位是医生),萨拉戈萨再次成为学习中心, 知识, 辩论, 第三次招魂师大会框架内的培训。[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]十月份期间,总共有 8 有力的, 4 其中有医生, 萨拉戈萨再次成为学习场所, 知识, 第三次招魂师大会框架内的争议和训练。[/TP]

[tp not_in ="es"]科学与意识[/TP][tp lang ="es" 仅="是"]科学与意识[/TP] 阅读更多 ”

滚动到顶部